कर्णेन सैन्यस्थापनं तथा नानायुद्धसमवायः
Karna Reforms the Host and Multiple Duels Converge
अथवा दुष्कृतस्य त्वं हर्ता तेषामरक्षिता । रक्षिता पुण्यभाग् राजा प्रजानां त्वं हपुण्यभाक्,अथवा उनकी रक्षा न करनेके कारण तुम केवल उनके पापोंमें ही हिस्सा बँटाते हो। प्रजाकी रक्षा करनेवाला राजा ही उसके पुण्यका भागी होता है; तुम तो केवल पापके ही भागी हो
athavā duṣkṛtasya tvaṁ hartā teṣām arakṣitā | rakṣitā puṇyabhāg rājā prajānāṁ tvaṁ ha-puṇyabhāk ||
Hoặc nếu không, vì đã không che chở họ, ngài trở thành kẻ nhận lấy điều ác của họ và là người bỏ mặc họ không được bảo vệ. Chỉ vị vua bảo hộ thần dân mới được chia phần công đức của họ; còn ngài, do lơ là việc bảo hộ, chỉ chia phần tội lỗi của họ mà thôi.
कर्ण उवाच
The verse teaches rājadharma: a ruler’s moral accountability is tied to protection. Protecting subjects makes the king a participant in their merit, while neglecting protection makes him liable for their wrongdoing and the resulting demerit.
Karna is admonishing a ruler/opponent in the context of wartime counsel and moral argument, stressing that kingship is justified by safeguarding the people; failure to protect turns authority into culpability.