Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

कर्णपर्व — अध्याय ४०

Karṇa’s Pressure on the Pāñcālas; Duryodhana Disabled; Arjuna’s Counter-Advance

गतो यथेप्सितं देशं हंसो मन इवाशुग: । उस कौएको उसके स्थानपर रखकर उसे आश्वासन दे मनके समान शीघ्रगामी हंस पुनः अपने अभीष्ट देशको चला गया ।। ६९ $ ।। एवमुच्छिष्टपुष्ट: स काको हंसपराजित:

gato yathepsitaṃ deśaṃ haṃso mana ivāśugaḥ | evaṃ ucchiṣṭa-puṣṭaḥ sa kāko haṃsa-parājitaḥ ||

Nhanh như ý nghĩ, thiên nga đặt quạ về chỗ của nó, nói lời trấn an, rồi lại lên đường đến miền đất mình mong muốn. Thế là con quạ—kẻ chỉ được nuôi bằng đồ thừa—đành chịu thua trước thiên nga: một lời nhắc rằng sự hơn người chân thật không đến từ việc chực chờ nhặt nhạnh phần còn lại của kẻ khác, mà từ sức lực và kỷ luật của chính mình.

गतःgone
गतः:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त, Masculine, Nominative, Singular
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
ईप्सितम्desired
ईप्सितम्:
TypeAdjective
Rootईप्सित
FormNeuter, Accusative, Singular
देशम्country/place
देशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Accusative, Singular
हंसःswan
हंसः:
Karta
TypeNoun
Rootहंस
FormMasculine, Nominative, Singular
मनःmind
मनः:
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आशुगःswift
आशुगः:
TypeAdjective
Rootआशुग
FormMasculine, Nominative, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उच्छिष्ट-पुष्टःnourished by leftovers
उच्छिष्ट-पुष्टः:
TypeAdjective
Rootउच्छिष्टपुष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular
सःthat/he
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
काकःcrow
काकः:
Karta
TypeNoun
Rootकाक
FormMasculine, Nominative, Singular
हंस-पराजितःdefeated by the swan
हंस-पराजितः:
TypeAdjective
Rootहंसपराजित
FormMasculine, Nominative, Singular

काक उवाच

काक (crow)
हंस (swan)
देश (desired land/place)
मन (mind, as a simile for speed)

Educational Q&A

The verse contrasts the swan’s innate excellence and swift purposeful movement with the crow’s dependence on leftovers, suggesting that genuine worth comes from one’s own discipline and discernment rather than opportunistic gain.

After placing the crow back in its proper place and reassuring it (as implied by the surrounding narration), the swan departs swiftly to its chosen destination; the crow is described as having been nourished by leftovers and ultimately defeated by the swan.