Previous Verse
Next Verse

Shloka 306

कर्णपर्व — अध्याय ४०

Karṇa’s Pressure on the Pāñcālas; Duryodhana Disabled; Arjuna’s Counter-Advance

प्रदिशध्व॑ यथान्यायं केन हंसा: पताम्यहम्‌ | आज मैं तुमलोगोंके देखते-देखते जब इतनी उड़ानें भरूँगा

pradiśadhvaṁ yathānyāyaṁ kena haṁsāḥ patāmy aham |

Con quạ nói: “Hãy quyết định cho đúng lẽ phải: ta nên cất cánh theo lối bay nào. Hôm nay, ngay trước mắt các ngươi, ta sẽ nhiều lần vút lên trời cao; khi ấy các ngươi sẽ thấy sức lực của ta. Hỡi các thiên nga, hãy suy xét cho thỏa đáng và nói cho ta: ‘Trong những lối bay ấy, ta nên bay theo cách nào để lên trời?’”

प्रदिशध्वम्tell, point out
प्रदिशध्वम्:
Karma
TypeVerb
Rootप्र-√दिश्
Formलोट् (imperative), 2, plural, परस्मैपद
यथाas, according to
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
अन्यायम्injustice, improper way
अन्यायम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्याय
Formmasculine, accusative, singular
केनby which? with what?
केन:
Karana
TypePronoun
Rootकिम्
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
हंसाःswans
हंसाः:
Karta
TypeNoun
Rootहंस
Formmasculine, nominative, plural
पतामिI fly
पतामि:
Kriya
TypeVerb
Root√पत्
Formलट् (present), 1, singular, परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, nominative, singular

काक उवाच

काक (crow)
हंस (swans)
आकाश (sky)

Educational Q&A

The verse highlights the tension between proper judgment (nyāya) and boastful self-assertion: one should act according to what is fitting and seek discerning counsel, rather than relying on prideful display of strength.

The crow addresses the swans and challenges them to decide which manner of flight he should demonstrate, claiming he will repeatedly soar before them so they may witness his power.