Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

कर्णपर्व — अध्याय ४०

Karṇa’s Pressure on the Pāñcālas; Duryodhana Disabled; Arjuna’s Counter-Advance

पुत्राणां तस्य बालानां कुमाराणां यशस्विनाम्‌

putrāṇāṃ tasya bālānāṃ kumārāṇāṃ yaśasvinām

Sañjaya nói: Ông đã nhắc đến những người con trai của mình—vẫn còn thơ dại, chỉ là các vương tử—nhưng đã sớm vang danh; danh tiếng và lời hứa hẹn nơi họ hiện lên như một nỗi xót xa đối nghịch với những đòi hỏi tàn khốc của chiến tranh.

पुत्राणाम्of (the) sons
पुत्राणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Genitive, Plural
तस्यof him / his
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
बालानाम्of the young (ones)
बालानाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootबाल
FormMasculine, Genitive, Plural
कुमाराणाम्of the princes / youths
कुमाराणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootकुमार
FormMasculine, Genitive, Plural
यशस्विनाम्of the glorious / renowned
यशस्विनाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
FormMasculine, Genitive, Plural

संजय उवाच

Educational Q&A

The verse foregrounds the vulnerability of youth and the fragility of worldly glory: even the ‘illustrious’ young princes are not protected from the consequences of war, prompting reflection on responsibility and the human cost of conflict.

Sañjaya, narrating events to Dhṛtarāṣṭra, refers to someone’s sons who are still young princes yet already famed—setting an emotional and evaluative frame for the surrounding account of battlefield events.