Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Kṛpa’s Archery Display; Śikhaṇḍin Checked; Suketu Slain; Dhṛṣṭadyumna–Kṛtavarmā Clash (कृपशौर्य–पार्षतहार्दिक्ययुद्धम्)

मा सूतपुत्राह्दय राजपुत्र महावीर्य॑ केसरिणं यथैव । वने शृगाल: पिशितेन तृप्तो मा पार्थमासाद्य विनड्क्ष्यसि त्वम्‌

mā sūtaputrāhṛdaya rājaputra mahāvīrya keśariṇaṃ yathaiva | vane śṛgālaḥ piśitena tṛpto mā pārtham āsādya vinaṅkṣyasi tvam ||

Sañjaya nói: “Hỡi vương tử dũng mãnh, chớ vì mình là con của người đánh xe mà tự cho lòng gan như sư tử. Như con chó rừng trong rừng, ăn thịt no rồi tưởng mình là sư tử, chớ lao tới Pārtha (Arjuna) mà chuốc lấy diệt vong.”

माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
FormProhibitive particle (with imperative/optative)
सूतपुत्रO son of a charioteer
सूतपुत्र:
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, vocative, singular
हृदयO heart (dear one)
हृदय:
TypeNoun
Rootहृदय
FormNeuter, vocative, singular
राजपुत्रO prince
राजपुत्र:
TypeNoun
Rootराजपुत्र
FormMasculine, vocative, singular
महावीर्यO great-in-valour
महावीर्य:
TypeAdjective
Rootमहावीर्य
FormMasculine, vocative, singular
केसरिणम्the lion
केसरिणम्:
Karma
TypeNoun
Rootकेसरिन्
FormMasculine, accusative, singular
यथाas, like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
FormComparative particle
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
FormEmphatic particle
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, locative, singular
शृगालःa jackal
शृगालः:
Karta
TypeNoun
Rootशृगाल
FormMasculine, nominative, singular
पिशितेनwith flesh/meat
पिशितेन:
Karana
TypeNoun
Rootपिशित
FormNeuter, instrumental, singular
तृप्तःsatiated
तृप्तः:
TypeAdjective
Rootतृप्त
FormMasculine, nominative, singular (past passive participle of √तृप्)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
FormProhibitive particle
पार्थम्Partha (Arjuna)
पार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, accusative, singular
आसाद्यhaving approached/attacked
आसाद्य:
TypeVerb
Rootआ-√सद्
FormAbsolutive (gerund), indeclinable
विनङ्क्ष्यसिyou will perish
विनङ्क्ष्यसि:
TypeVerb
Rootवि-√नश्
FormFuture, 2nd person, singular, parasmaipada
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootत्वद्
FormSecond-person pronoun, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
A
Arjuna (Pārtha)
L
lion (keśarin)
J
jackal (śṛgāla)
F
forest (vana)

Educational Q&A

The verse cautions against overconfidence born of temporary success: inflated self-image and contempt for a superior opponent lead to self-destruction. True valor is measured by discernment and restraint, not by bravado.

Sañjaya, narrating the battle events, delivers a sharp warning to Karṇa: do not mistake momentary advantage for genuine superiority. He uses the image of a jackal, emboldened after eating flesh, imagining itself a lion—urging Karṇa not to attack Arjuna and perish.