Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Adhyāya 36: Ghora-yuddha-varṇanam

A Clinical Description of the Intensified Engagement

न च तान्‌ गणयामासु: सर्वे देवेन मोहिता: । प्रस्थितं सूतपुत्रं च जयेत्यूचुर्नराधिपा: । निर्जितान्‌ पाण्डवांश्वैव मेनिरे तत्र कौरवा:

na ca tān gaṇayāmāsuḥ sarve devena mohitāḥ | prasthitaṃ sūtaputraṃ ca jayety ūcur narādhipāḥ | nirjitān pāṇḍavāṃś caiva menire tatra kauravāḥ |

Sañjaya nói: “Nhưng bị số mệnh làm mê muội, tất cả họ chẳng hề để tâm đến những điềm dữ ấy. Khi người con của kẻ đánh xe (Karna) xuất phát, các vua đồng thanh hô: ‘Chiến thắng cho chàng!’ Rồi người Kaurava tin chắc rằng các Pāṇḍava đã bị khuất phục.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
तान्those (omens/events)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
गणयामासुःthey considered / took account of
गणयामासुः:
TypeVerb
Rootगणय् (गणयति) < गण्
FormPerfect (Periphrastic), Past, Third, Plural, Parasmaipada
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
देवेनby fate / by the divine
देवेन:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Singular
मोहिताःdeluded
मोहिताः:
TypeAdjective
Rootमोहित (PPP of मुह्)
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रस्थितम्departing / having set out
प्रस्थितम्:
TypeAdjective
Rootप्रस्थित (PPP of प्र-स्था)
FormMasculine, Accusative, Singular
सूतपुत्रम्the charioteer’s son (Karna)
सूतपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
जयvictory (hail!)
जय:
Karma
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
ऊचुःthey said
ऊचुः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Past, Third, Plural, Parasmaipada
नराधिपाःkings
नराधिपाः:
Karta
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Nominative, Plural
निर्जितान्conquered / defeated
निर्जितान्:
TypeAdjective
Rootनिर्जित (PPP of नि-√जि)
FormMasculine, Accusative, Plural
पाण्डवान्the Pandavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Plural
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मेनिरेthey thought / believed
मेनिरे:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormPerfect, Past, Third, Plural, Atmanepada
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
कौरवाःthe Kauravas
कौरवाः:
Karta
TypeNoun
Rootकौरव
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karna (Sūtaputra)
K
Kauravas
P
Pāṇḍavas
N
Narādhipas (kings)

Educational Q&A

When people are overcome by moha (delusion) attributed here to daiva (fate), they ignore warning signs and become intoxicated with confidence. The verse cautions that triumphalism and selective attention—especially in war—can lead to grave misjudgment.

As Karna sets out, the assembled kings acclaim him with cries of victory. The Kauravas, disregarding ominous portents due to delusion, conclude that the Pāṇḍavas are as good as defeated.