सर्वास्त्रज्ञान् महेष्वासान् सर्वानेव महाबलान् । अनिवर्तिनो महाभागानजय्यान् सत्यविक्रमान्,शल्यने कहा--सूतपुत्र! तुम पाण्डवोंकी अवहेलना कैसे करते हो। वे सब-के-सब तो सम्पूर्ण अस्त्रोंके ज्ञाता, महाधनुर्धर, महाबलवान, युद्धसे पीछे न हटनेवाले, अजेय तथा सत्यपराक्रमी हैं
sarvāstrajñān maheṣvāsān sarvān eva mahābalān | anivartino mahābhāgān ajayyān satyavikramān ||
Śalya nói: “Họ đều tinh thông mọi binh khí, là những đại cung thủ, sức mạnh vô song—không lùi bước nơi chiến địa, vừa được phúc phần vừa đáng sợ, khó bề khuất phục, và kiên định trong dũng khí chân thật.”
शल्य उवाच
Do not belittle worthy opponents: ethical warfare requires clear-eyed assessment, humility, and respect for proven virtue and skill; arrogance (avajñā) clouds judgment and invites defeat.
During the Karṇa Parva, Śalya addresses Karṇa, countering his disdain for the Pāṇḍavas by listing their qualities—complete weapon-mastery, archery, strength, steadfastness, and invincibility—thereby warning him against reckless overconfidence.