कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line
याहि देव यतो दैत्याश्षोदयाश्वानतन्द्रित: । पश्य बाह्ोर्बलं मेडद्य निध्नतः शात्रवान् रणे,“देव! जिस ओर दैत्य हैं, उधर ही चलिये और सावधान होकर घोड़ोंको हाँकिये। आज रणभूमिमें जब मैं शत्रुसेनाका संहार करने लगूँ, उस समय आप मेरी इन दोनों भुजाओंका बल देखियेगा”
yāhi deva yato daityāḥ śodayāśvān atandritaḥ | paśya bāhor balaṁ medady nidhnataḥ śātravān raṇe ||
Đấng Tổ phụ (Brahmā) nói: “Hỡi người đánh xe thần thánh, hãy thúc ngựa tiến về phía nơi bọn Daitya đang đứng; hãy giục chúng lao lên không chút chểnh mảng. Hôm nay, khi ta bắt đầu tiêu diệt quân địch giữa chiến trường, ngươi sẽ được chứng kiến sức mạnh của đôi cánh tay ta.”
पितामह उवाच
The verse highlights the warrior ethic of vigilance and resolute action: a leader must direct allies clearly, remain alert, and accept responsibility for confronting hostile forces with disciplined courage.
Bhīṣma addresses his charioteer/companion, ordering him to steer toward the enemy (called Daityas here), to drive the horses attentively, and to witness Bhīṣma’s arm-strength as he prepares to cut down the opposing troops in battle.