कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line
प्रदीपयन् रथे तस्थौ त्रीललोकान् स्वेन तेजसा । खड्ग, धनुष और बाण लेकर शोभा पाते हुए वरदायक महादेवजी अपने तेजसे तीनों लोकोंको प्रकाशित करते हुए रथपर स्थित हो गये
pradīpayan rathe tasthau trīl lokān svena tejasā | khaḍga-dhanuṣ-bāṇān gṛhītvā śobhām āpannaḥ varadāyakaḥ mahādevaḥ svena tejasā trīl lokān pradīpayan rathe tasthau ||
Bhīṣma nói: Mahādeva, Đấng ban ân phúc, tay cầm kiếm, cung và tên, đứng trên chiến xa; và bằng chính hào quang của mình, Ngài soi sáng cả ba cõi. Cảnh ấy nêu bật chủ quyền thần thánh giữa chiến tranh: sức mạnh được biểu lộ trong kỷ luật và mục đích, có thể che chở và ban ân ngay cả nơi chiến địa.
पितामह उवाच
Even amid warfare, true authority is portrayed as luminous and restrained: Mahādeva’s radiance signifies a higher moral and cosmic order, while his role as a boon-giver suggests that power is ultimately meant for protection and the granting of rightful aid, not mere destruction.
Bhīṣma describes Mahādeva appearing in martial readiness—holding sword, bow, and arrows—standing on a chariot and illuminating the three worlds with his own splendor, emphasizing a divine presence that overwhelms the scene with cosmic brilliance.