अध्याय २६ — शल्यस्य सारथ्य-नियोजनं, कर्णस्य प्रस्थानं, उत्पातदर्शनं च
Chapter 26: Śalya appointed as charioteer; Karṇa’s departure; portents
सत्यसेनस्तु संक्रुद्धस्तोमरं व्यसृजन्महत् । समुद्दिश्य रणे कृष्णं सिंहनादं ननाद च
satyasenastu saṅkruddhas tomaraṃ vyasṛjan mahat | samuddiśya raṇe kṛṣṇaṃ siṃhanādaṃ nanāda ca ||
Sañjaya nói: Satyasena nổi giận dữ dội, trên chiến địa đã phóng một cây lao khổng lồ nhắm thẳng vào Kṛṣṇa; và chàng gầm vang như sư tử.
संजय उवाच
The verse highlights how uncontrolled anger (krodha) can eclipse discernment in war, pushing a fighter toward rash violence. By depicting an attack even directed at Kṛṣṇa, it implicitly contrasts impulsive fury with the steadiness and ethical clarity associated with Kṛṣṇa’s presence.
Sañjaya reports that Satyasena, in a rage, hurls a large tomara (javelin) toward Kṛṣṇa on the battlefield and simultaneously gives a lion-like roar, signaling aggressive intent and martial bravado.