त्रिपुरदाह-इतिहासः
Tripura-destruction exemplum and counsel to Śalya
छिन्नमाज्ञाय निस्त्रिंशमवप्लुत्य पदानि षट् । प्राविध्यत तत: शेषं सुतसोमो महारथ:,अपने उस खड्गको कटा हुआ जान महारथी सुतसोमने छ: पग ऊँचे उछलकर उसके शेष भागको ही शकुनिपर दे मारा
chinnam ājñāya nistriṁśam avaplutya padāni ṣaṭ | prāvidhyata tataḥ śeṣaṁ sutasomo mahārathaḥ ||
Sañjaya nói: Biết kiếm mình đã bị chém gãy, đại xa chiến binh Sutasoma bật nhảy cao sáu bước rồi ném mảnh lưỡi còn lại về phía Śakuni. Cảnh ấy nêu bật đà cuồn cuộn của chiến trận: dù vũ khí gãy, ý chí của một kṣatriya không gãy; sự tỉnh trí biến tổn thất thành phản kích tức thời.
संजय उवाच
In the dharma of warriors, courage is paired with alert intelligence: even when one’s weapon is damaged, one should not collapse into despair but respond decisively, converting setback into action while remaining steadfast in one’s chosen duty.
Sutasoma notices his sword has been cut. He leaps up six paces and, instead of retreating, throws the remaining piece of the sword at Śakuni, continuing the fight with improvised force.