Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Śalya’s Objection to Sārathya and Duryodhana’s Conciliation (शल्यमन्यु-प्रशमनम् / Sārathyāṅgīkāra)

शरवेश्मप्रविष्टी तौ ददृशाते न कैश्वन । सूर्याचन्द्रमसौ राजज्छाद्यमानौ घनैरिव

śaraveśma-praviṣṭī tau dadṛśāte na kaiścana | sūryācandramasau rājan chādyamānau ghanair iva ||

Sañjaya nói: Tâu Đại vương, khi hai vị anh hùng ấy đã bước vào “ngôi nhà bằng tên”, không ai còn trông thấy họ—như mặt trời và mặt trăng không hiện ra khi bị mây che phủ.

शरby arrows
शर:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
वेश्मin the house/building
वेश्म:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवेश्मन्
FormNeuter, Locative, Singular
प्रविष्टौhaving entered
प्रविष्टौ:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-विश्
FormMasculine, Nominative, Dual
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
ददृशातेwere seen/appeared
ददृशाते:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Dual, Atmanepada
not
:
TypeIndeclinable
Root
केनby anyone
केन:
Karana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
स्वनin (one's) own (place/field) / within oneself
स्वन:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वन
FormMasculine, Locative, Singular
सूर्यthe sun
सूर्य:
Karma
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Accusative, Dual
चन्द्रमसौand the moon (the two: sun and moon)
चन्द्रमसौ:
Karma
TypeNoun
Rootचन्द्रमस्
FormMasculine, Accusative, Dual
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
छाद्यमानौbeing covered
छाद्यमानौ:
TypeVerb
Rootछाद्
FormMasculine, Accusative, Dual, Passive, शानच् (present passive participle)
घनैःby clouds
घनैः:
Karana
TypeNoun
Rootघन
FormMasculine, Instrumental, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (rājan)
T
the two heroes (tau)
S
sun (sūrya)
M
moon (candramas)
C
clouds (ghana)
A
arrow-built enclosure (śaraveśma)

Educational Q&A

The verse highlights how, in the chaos of war, even great figures can become obscured; appearances and certainty are veiled, so judgment based only on sight is unreliable.

Sañjaya reports to the king that two warriors have moved into a dense screen or enclosure formed by arrows, making them invisible to onlookers—like the sun and moon hidden by clouds.