Adhyāya 18 — Sequential Duels and Formation Pressure
Ulūka–Yuyutsu; Śakuni–Sutasoma; Kṛpa–Dhṛṣṭadyumna; Kṛtavarmā–Śikhaṇḍin
अस्त्रैरस्त्राणि संवार्य द्विषतां सर्वतोर<्डर्जुन: । सम्यगस्तै: शरै: सर्वानहितानहनद् बहून्
astrair astrāṇi saṃvārya dviṣatāṃ sarvato 'rjunaḥ | samyag astaiḥ śaraiḥ sarvān ahitān ahanad bahūn ||
Sañjaya nói: Arjuna dùng chính vũ khí của mình gạt đỡ tên đạn của kẻ thù từ mọi phía; rồi với những mũi tên bắn chuẩn xác, chàng hạ gục rất nhiều kẻ đối địch trong hàng ngũ quân thù.
संजय उवाच
Even within warfare, action is portrayed as disciplined and responsive: Arjuna first neutralizes incoming harm and then acts decisively. The emphasis is on controlled skill and protective intent rather than uncontrolled violence.
Sañjaya describes Arjuna in battle: he counters the enemies’ missiles from all directions with his own weapons and then, with well-directed arrows, kills many of the opposing fighters.