Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Pāṇḍya-vadha-anantaram Arjunasya Pravṛttiḥ

Arjuna’s Response and the Renewed Battle

ततो<विध्यद्‌ भ्रुवोर्मध्ये नाराचेनार्जुनो भृशम्‌ । स तेन विबभीौ द्रौणिरूर्ध्वरश्मिर्यथा रवि:,तत्पश्चात्‌ अर्जुनने एक नाराचसे अभश्वत्थामाकी दोनों भौंहोंके मध्यभागमें गहरा आघात पहुँचाया। ललाटमें धँसे हुए उस बाणसे अश्वत्थामा ऊपरकी ओर उठी हुई किरणोंवाले सूर्यके समान सुशोभित होने लगा

tato ’vidhyad bhruvormadhye nārācena arjuno bhṛśam | sa tena vibabhau drauṇir ūrdhvaraśmir yathā raviḥ ||

Sañjaya nói: Rồi Arjuna dùng một mũi tên nārāca đánh mạnh vào giữa hai chân mày của con trai Drona (Aśvatthāman). Mũi tên cắm nơi trán khiến Drauṇi rực sáng như mặt trời, với những tia sáng vươn ngược lên cao—một hình ảnh làm tăng vẻ huy hoàng ghê gớm của chiến trận.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
अविध्यत्pierced, struck
अविध्यत्:
TypeVerb
Rootव्यध् (विध्)
FormAorist (लुङ्), 3, singular, Parasmaipada
भ्रुवोःof the two eyebrows
भ्रुवोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभ्रू
Formfeminine, genitive, dual
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्य
Formneuter, locative, singular
नाराचेनwith an iron arrow
नाराचेन:
Karana
TypeNoun
Rootनाराच
Formmasculine, instrumental, singular
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
Formmasculine, nominative, singular
भृशम्violently, intensely
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
तेनby that (arrow/act)
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
विबभौshone, appeared splendid
विबभौ:
TypeVerb
Rootभा
FormPerfect (लिट्), 3, singular, Parasmaipada
द्रौणिःDrauni (Aśvatthāman, son of Droṇa)
द्रौणिः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौणि
Formmasculine, nominative, singular
ऊर्ध्वरश्मिःhaving upward rays
ऊर्ध्वरश्मिः:
TypeAdjective
Rootऊर्ध्वरश्मि
Formmasculine, nominative, singular
यथाas, like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
रविःthe sun
रविः:
TypeNoun
Rootरवि
Formmasculine, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
Arjuna
D
Drauṇi (Aśvatthāman)
D
Droṇa
N
nārāca (arrow)
R
Ravi (the Sun)

Educational Q&A

The verse highlights the epic tension between dharma-bound warrior action and the grim beauty of martial prowess: even a violent act is framed through a luminous simile, reminding the reader that in the Kurukṣetra war, duty and destruction coexist in a morally charged spectacle.

Arjuna shoots a powerful nārāca arrow that hits Aśvatthāman squarely between the eyebrows. The arrow lodged in his forehead makes him appear radiant, compared to the sun with upward-streaming rays.