Bhīmasena–Drauṇi Mahāyuddha
Chariot Duel and Astra-Exchange
अनुपादे तु यो वामस्तत्र शल्यो व्यवस्थित: । महत्या सेनया सार्ध मद्रदेशसमुत्थया,बायें पैरके पिछले भागमें मद्रदेशकी विशाल सेनाके साथ स्वयं राजा शल्य उपस्थित थे
anupāde tu yo vāmas tatra śalyo vyavasthitaḥ | mahatyā senayā sārdhaṃ madradeśa-samutthayā ||
Sañjaya nói: Ở sườn trái, tại vị trí hậu quân, vua Śalya đứng trấn giữ, đi cùng một đạo quân lớn xuất phát từ xứ Madra—một sự sắp đặt cho thấy mỗi bên đều cố ý đặt những bậc quân vương đáng tin và lực lượng địa phương để gia cố các điểm dễ tổn thương trong trận đồ.
संजय उवाच
The verse highlights disciplined military order and the ethical responsibility of rulers to protect strategic weak points: trusted kings and their regional troops are placed where steadiness and accountability are required, reflecting kṣatriya duty in organized warfare.
Sañjaya describes the deployment within the battle array: on the left side, toward the rear, King Śalya is stationed with a large contingent from Madra, indicating a deliberate placement of forces to secure that sector.