द्रोणपर्व अध्याय ६७ — अर्जुनस्य प्रवेशः, श्रुतायुध-वधः, सुदक्षिण-वधः
Arjuna’s advance; deaths of Śrutāyudha and Sudakṣiṇa
सहस्रशश्न सौवर्णान् वृषभान् गोशतानुगान् | साष्टे शतं सुवर्णानां निष्कमाहुर्धन॑ तथा,सूंजय! एक हजार सुवर्णके बैल, प्रत्येकके पीछे सौ-सौ गायें और एक सौ आठ स्वर्णमुद्राएँ--इतने धनको निष्क कहते हैं
sahasraśaś ca sauvarṇān vṛṣabhān gośatānugān | sāṣṭe śataṁ suvarṇānāṁ niṣkam āhur dhanaṁ tathā, saṁjaya |
Nārada nói: “Hỡi Saṁjaya, ‘niṣka’ được tính là của cải theo mức này: một nghìn bò đực bằng vàng, mỗi con có một trăm bò cái theo sau, cùng với một trăm lẻ tám đồng vàng. Đó là chuẩn mực của kho báu gọi là niṣka.”
नारद उवाच
The verse defines a conventional measure of wealth (niṣka) in concrete, pastoral and monetary terms, reflecting a dharmic culture where value is tied to both gold and life-sustaining assets like cattle—often relevant to gifts, rewards, and merit-bearing donations.
Nārada addresses Saṁjaya and explains how a ‘niṣka’ is traditionally quantified: a specified bundle of golden bulls, accompanying cows, and a set number of gold pieces—clarifying the scale of wealth being discussed in the surrounding account.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.