द्रोणविक्रमदर्शनम् / The Display of Droṇa’s Onslaught and the Debate on Pāṇḍava Regrouping
शोभमानां ध्वजे चास्य वेदीमद्राक्ष्म भारत । हिमवच्छिखराकारां चरत: संयुगे भूशम्
śobhamānāṃ dhvaje cāsya vedīm adrākṣma bhārata | himavacchikharākārāṃ carataḥ saṃyuge bhūśam ||
Sañjaya nói: Hỡi Bhārata, chúng tôi thấy trên lá cờ của ông có phù hiệu một bàn tế lễ, rực rỡ chói sáng. Khi vị Ācārya lướt qua chiến địa với tốc độ dữ dội, dấu bàn tế ấy hiện lên huy hoàng như đỉnh Himālaya.
संजय उवाच
The verse highlights how symbols associated with sacred order (the vedī/altar) can appear amid warfare, suggesting the tension in the epic between ritual-dharma and the violent necessities of battle; it also underscores how perception and imagery shape moral and emotional responses to war.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Droṇa, moving swiftly across the battlefield, bore a banner marked with a vedī emblem, which looked radiant and lofty like a Himalayan summit.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.