Droṇa-parva Adhyāya 2: Karṇa’s lament, vow, and battle preparation after Bhīṣma’s fall
चित्राणि चापानि च वेगवन्ति ज्याक्षोत्तमा: संनहनोपपन्ना: । तूणांश्न पूर्णानू महतः शराणा- मासाद्य गात्रावरणानि चैव
citrāṇi cāpāni ca vegavanti jyākṣottamāḥ saṃnahanopapannāḥ | tūṇāṃś ca pūrṇān mahataḥ śarāṇām āsādya gātrāvaraṇāni caiva ||
Sañjaya nói: “Hãy cầm lấy những cây cung rực rỡ, bắn nhanh như gió; hãy căng những dây cung thượng hạng và trang bị đầy đủ cho chiến trận. Hãy đeo những ống tên lớn đầy ắp mũi tên, và khoác lên mình áo giáp che chở thân thể—chuẩn bị ngay, chớ chần chừ.”
संजय उवाच
The verse emphasizes disciplined readiness and proper equipment in the performance of one’s appointed duty (especially kṣatriya duty in war), highlighting that action should be undertaken with preparedness rather than haste or negligence.
Sañjaya reports a call to immediate military preparation: warriors are instructed to take up swift bows, fit excellent bowstrings, secure large quivers full of arrows, and put on protective armour—signaling the onset of organized battle activity in the Droṇa campaign.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.