Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.188.16Drona Parva, Adhyaya 188, Shloka 16

अस्त्रैरस्त्राणि संवार्य लघुहस्तो जितेन्द्रिय:

astrair astrāṇi saṃvārya laghu-hasto jitendriyaḥ

Sañjaya nói: Lấy vũ khí đối vũ khí mà ngăn chặn, chàng giao chiến với đôi tay mau lẹ và các giác quan đã được chế ngự—phô bày nghệ lực được điều phục giữa cơn bạo liệt của chiến địa.

अस्त्रैःwith weapons/missiles
अस्त्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
अस्त्राणिweapons/missiles
अस्त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Plural
संवार्यhaving warded off/checked
संवार्य:
TypeVerb
Rootसम् + वृ (वृणोति/वृ)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
लघुहस्तःquick-handed
लघुहस्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootलघुहस्त
FormMasculine, Nominative, Singular
जितेन्द्रियःself-controlled (having conquered the senses)
जितेन्द्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootजितेन्द्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

Even in warfare, excellence is not merely force but mastery—skill guided by restraint. The phrase jitendriyaḥ highlights ethical self-governance: disciplined senses prevent rage and cruelty from overruling judgment.

Sañjaya describes a warrior in combat who neutralizes incoming attacks by matching them with appropriate counter-weapons, acting with speed (laghu-hastaḥ) and inner control (jitendriyaḥ).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App