Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.161.22Drona Parva, Adhyaya 161, Shloka 22

अजिशीर्षे प्रातःसंध्यायां संग्रामवर्णनम् / Dawn-Transition Battle at Ajiśīrṣa

Chapter 161

भीषणं सुमहाराज सिंहनादविराजितम्‌ | महाराज! तदनन्तर कर्णका पाण्डवोंके साथ भीषण युद्ध आरम्भ हुआ, जो सिंहनादसे सुशोभित हो रहा था ।। ततस्ते पाण्डवा राजन्‌ पज्चालाश्न यशस्विन:

bhīṣaṇaṁ sumahārāja siṁhanādavirājitam | mahārāja! tadanantaraṁ karṇakā pāṇḍavonke sātha bhīṣaṇa yuddha ārambha huā, jo siṁhanādase suśobhita ho rahā thā || tataste pāṇḍavā rājan pañcālāś ca yaśasvinaḥ

Sañjaya thưa: “Tâu Đại vương, ngay sau đó một trận chiến khủng khiếp bùng nổ giữa Karṇa và các Pāṇḍava—rực lên bởi những tiếng hô chiến trận vang như tiếng sư tử. Rồi tiếp theo, tâu bệ hạ, các Pāṇḍava cùng những chiến sĩ Pāñcāla lẫy lừng cũng tiến vào giao chiến.”

भीषणम्terrible, dreadful
भीषणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभीषण
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सुvery, well
सु:
TypeIndeclinable
Rootसु
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
सिंहनादwith lion-roars (battle-cries)
सिंहनाद:
Karana
TypeNoun
Rootसिंहनाद
FormMasculine, Instrumental, Singular
विराजितम्adorned, resplendent
विराजितम्:
TypeAdjective
Rootवि-राज्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
पाञ्चालाःthe Panchalas
पाञ्चालाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
यशस्विनःglorious, renowned
यशस्विनः:
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (Mahārāja/Rājan)
K
Karṇa
P
Pāṇḍavas
P
Pāñcālas

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ethos in war: courage and resolve are expressed through the lion-roar battle-cries, yet the dreadfulness of combat underscores the grave moral weight of conflict and its consequences—especially as witnessed and reported to the king who bears responsibility for the war’s unfolding.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a fierce engagement begins between Karṇa and the Pāṇḍavas, marked by loud war-cries; then the Pāṇḍavas along with their renowned allies, the Pāñcālas, move into action/enter the fight.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App