द्रोणपर्व — पञ्चदशोऽध्यायः (Droṇa Parva, Chapter 15): युधिष्ठिर-रक्षा तथा अर्जुनस्य शरवृष्टिः
ततस्तूर्यनिनादाश्न शड्खानां च सहस्रश: । सिंहनादाश्न संजज्ञुभेरीणां च महास्वना:
tatas tūryaninādāś ca śaṅkhānāṃ ca sahasraśaḥ | siṃhanādāś ca saṃjajñuḥ bherīṇāṃ ca mahāsvanāḥ ||
Sañjaya nói: Rồi bỗng chốc, tiếng kèn trận và tiếng tù và của hàng ngàn ốc tù và vang dậy. Tiếng gầm sư tử của các dũng sĩ nổi lên, và tiếng trống đại cổ trầm hùng cuộn lan khắp nơi—một làn sóng khí thế võ trận vừa khơi dậy can đảm, vừa báo hiệu bạo lực mênh mông sắp tràn tới.
संजय उवाच
The verse highlights how collective martial signals—conches, drums, and heroic cries—can inflame courage and unity, yet they also foreshadow the moral weight of impending slaughter. It invites reflection on how external excitement can propel action, making discernment and restraint crucial even amid righteous duty.
As the battle intensifies in Droṇa Parva, the battlefield erupts with the sounds of instruments and shouts: thousands of conches and trumpets blare, warriors roar like lions, and massive drums thunder across the field, signaling a major surge in combat.