अध्याय १४८ — कर्णप्रभावः, धृष्टद्युम्नस्य विरथता, तथा घटोत्कच-आह्वानम्
Chapter 148: Karṇa’s Pressure, Dhṛṣṭadyumna Unhorsed, and the Summoning of Ghaṭotkaca
आकर्णपूर्णनिर्मुक्तिरग्न्यर्काशुनि भै: शरै:
sañjaya uvāca |
ākarṇapūrṇanirmuktir agnyarkāśanibhaiḥ śaraiḥ,
pralīnamīnamakaraṃ sāgarāmbha ivābhavat |
Sañjaya thưa: Tâu Đại vương, những mũi tên Arjuna bắn ra khi kéo cung đến tận tai, dữ dội như lửa, như mặt trời, như sấm. Vì thế quân của bệ hạ hóa như biển cả nơi cá và makara biến mất khỏi tầm mắt: rối loạn, bị nỗi sợ phủ chụp, và vội tìm chỗ ẩn nấp.
संजय उवाच
The verse highlights how disciplined martial skill and overwhelming force can shatter an opponent’s morale: fear makes even the mighty behave like sea-creatures that disappear when the ocean is violently stirred. It implicitly contrasts steadiness and resolve with panic and loss of composure in dharmic warfare.
Sañjaya describes Arjuna releasing arrows at full draw. Their terrifying, blazing, thunder-like impact causes the Kaurava forces to become agitated and frightened, likened to ocean waters in which fish and crocodiles hide when the sea is churned.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.