Śaineya–Bhūriśravas: Genealogy, Svayaṃvara Contest, and the Maheśvara Boon
तैर्ललाटार्पितिर्बाणर्युयुधानस्त्वजिद्वागै: । व्यरोचत महाराज त्रिशूज्र इव पर्वत:,महाराज! ललाटमें धँसे हुए उन सीधे जानेवाले बाणोंके द्वारा युयुधान तीन शिखरोंवाले पर्वतके समान सुशोभित हुए
sañjaya uvāca | tair lalāṭārpitair bāṇair yuyudhānas tv ajidvāgaiḥ | vyarocat mahārāja triśṛṅga iva parvataḥ ||
Sañjaya thưa: Tâu Đại vương, Yuyudhāna (Sātyaki), với những mũi tên bay thẳng cắm trên trán, rực sáng như ngọn núi có ba đỉnh.
संजय उवाच
The verse highlights kṣānti (forbearance) and vīrya (valor): a warrior devoted to duty does not lose inner steadiness when struck. Even wounds become signs of unwavering resolve in a dharmic struggle.
Sañjaya describes Yuyudhāna (Sātyaki) after being hit by straight-flying arrows that have lodged in his forehead; despite the injury, he appears radiant, compared to a three-peaked mountain.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.