द्रोणपर्व (अध्याय ११२) — कर्णभीमयोर्युद्धम्, दुर्योधनस्य रक्षणादेशः
Droṇa-parva 112: Karṇa–Bhīma Engagement and Duryodhana’s Protective Order
संजय उवाच शृणु राजन महाप्राज्ञ संग्रामं लोमहर्षणम् । द्रोणस्य पाण्डवै: सार्थ युयुधानपुरोगमै:
sañjaya uvāca: śṛṇu rājan mahāprajña saṅgrāmaṃ lomaharṣaṇam | droṇasya pāṇḍavaiḥ sārthaṃ yuyudhānapurogamaiḥ ||
Sañjaya thưa: “Tâu Đại vương, bậc đại trí, xin hãy lắng nghe bản tường thuật khiến người rợn tóc gáy về trận chiến—Droṇa đã giao chiến với các chiến sĩ Pāṇḍava ra sao, với Yuyudhāna (Sātyaki) đứng ở hàng đầu.”
संजय उवाच
The verse sets an ethical frame for the coming description: war is portrayed as "lomaharṣaṇa"—awe-inspiring and dreadful—implying that martial glory is inseparable from moral weight. It also highlights leadership and responsibility: those who stand at the front (like Yuyudhāna) bear heightened accountability for the course and cost of conflict.
Sanjaya begins a new segment of his report to King Dhṛtarāṣṭra, inviting him to hear about a fierce battle involving Droṇa and the Pāṇḍava forces, led in the vanguard by Yuyudhāna (Sātyaki).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.