Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda
Arrow-storm Engagement
गोवृषो गौतमस्यासीत् कृपस्य सुपरिष्कृत: । स तेन भ्राजते राजन् गोवृषेण महारथ:
govṛṣo gautamasyāsīt kṛpasya supariṣkṛtaḥ | sa tena bhrājate rājan govṛṣeṇa mahārathaḥ ||
Sañjaya nói: “Tâu Đại vương, lá cờ mang biểu tượng con bò, được trang sức lộng lẫy, vốn thuộc về Gautama, nay ở trong tay Kṛpa. Nhờ dấu hiệu con bò ấy, vị đại chiến xa bừng sáng—ngọn cờ của ông tuyên cáo dòng dõi và uy nghi võ tướng giữa cơn hỗn loạn của chiến trường.”
संजय उवाच
The verse highlights how martial identity and reputation are conveyed through inherited or renowned emblems: a warrior’s standard is not mere decoration but a public sign of lineage, honor, and the role one assumes in war.
Sañjaya describes Kṛpa on the battlefield, noting that he bears a splendid bull-emblem standard associated with Gautama; this emblem makes the great warrior appear especially radiant and distinguished.