अभिमन्यु–अलम्बुसयुद्धम् / The Duel of Abhimanyu and Alambusa
with Arjuna’s approach to Bhīṣma
गुरुं प्रव्यथितं दृष्टवा राजा दुर्योधन: स्वयम् । द्रौणायनिश्च संक्रुद्धों भीमसेनमभिद्रुतो,आचार्य द्रोणको व्यथासे पीड़ित देख स्वयं राजा दुर्योधन और अभ्व॒त्थामा दोनों अत्यन्त कुपित हो भीमसेनपर टूट पड़े
guruṁ pravyathitaṁ dṛṣṭvā rājā duryodhanaḥ svayam | drauṇāyaniś ca saṁkruddho bhīmasenam abhidrutaḥ ||
Sañjaya nói: Thấy thầy mình bị chấn thương nặng, vua Duryodhana đích thân—cùng với Drauṇāyani (Aśvatthāmā) đang bừng bừng phẫn nộ—lao thẳng vào Bhīmasena. Cảnh ấy cho thấy lòng trung thành với bậc sư phụ và niềm kiêu hãnh bị tổn thương có thể làm bạo lực trên chiến địa thêm dữ dội, khiến bậc lãnh đạo chọn giao chiến trực diện thay vì tự kiềm chế.
संजय उवाच
The verse highlights how attachment—especially to one’s teacher and one’s side—can turn grief into anger, pushing warriors toward impulsive retaliation. Ethically, it warns that unchecked wrath (krodha) narrows judgment and accelerates harm, even when motivated by loyalty.
Sañjaya reports that Duryodhana, seeing his preceptor Droṇa in distress, personally joins Aśvatthāmā (Droṇa’s son). Both, enraged, charge toward Bhīma to confront him in battle.