भीष्मपर्व — अध्याय ९६: सौभद्रस्य आक्रमणम्, अलम्बुसस्य प्रतिविधानम्
Abhimanyu’s assault; Alambusa’s counter-engagement
अनूपाधिपतिश्वैव नील: स्वबलमास्थित: । महता रथवंशेन हैडिम्बं पर्यवारयन्
sañjaya uvāca |
anūpādhipatiś caiva nīlaḥ svabalam āsthitaḥ |
mahatā rathavaṁśena haiḍimbaṁ paryavārayan ||
Sañjaya nói: “Và Nīla, vua xứ Anūpa, hoàn toàn cậy vào sức mình, cùng một khối chiến xa hùng hậu, đã vây quanh Haiḍimba (Ghaṭotkaca) từ mọi phía.” Trong khuôn khổ đạo lý chiến trận, câu này nhấn mạnh kṣātra-dharma: sự phối hợp bao vây một đối thủ đáng gờm, với niềm tin và quyết tâm, khi chiến cuộc siết chặt quanh Ghaṭotkaca—đồng minh của Bhīma.
संजय उवाच
The verse underscores kṣātra-dharma in practice: disciplined, collective effort and strategic coordination in battle. Confidence (svabala-āśraya) is presented as a motivating force, but it is expressed through organized action—surrounding a powerful adversary rather than relying on isolated heroics.
Sañjaya reports that Nīla, the ruler of Anūpa, along with a large chariot contingent, encircles Ghaṭotkaca (called Haiḍimba) from all sides, indicating a concentrated attempt to contain or neutralize Bhīma’s formidable ally.