Adhyāya 92: Irāvanta-śoka, punaḥ-pravṛttiḥ saṅgrāmasya
Arjuna’s grief and the battle’s renewed intensity
निवारय सुतान् द्यूतात् पाण्डवान् मा द्रुहेति च । सुहृदां हितकामानां ब्रुवतां तत् तदेव च
nivāraya sutān dyūtāt pāṇḍavān mā druheti ca | suhṛdāṃ hitakāmānāṃ bruvatāṃ tat tadeva ca ||
Sañjaya nói: “Xin hãy ngăn các con của bệ hạ khỏi trò cờ bạc; chớ gây thù nghịch với các Pāṇḍava.” Những bằng hữu thân tín, vì mong điều lành cho bệ hạ, cũng đã nhiều lần khuyên răn đúng như thế. Nhưng bệ hạ không chịu tiếp nhận những lời hữu ích ấy—như kẻ cận tử thấy thuốc lành mà chán ghét. Vì vậy, kết cục đã hiện ra trước mắt bệ hạ đúng như bậc hiền Vidura từng báo trước.
संजय उवाच
Heed righteous counsel in time: restrain destructive impulses (like gambling) and avoid hostility toward the innocent; rejecting well-meant advice leads inevitably to ruin.
Sañjaya reminds Dhṛtarāṣṭra that friends and well-wishers repeatedly urged him to stop his sons from the dice-game and to avoid enmity with the Pāṇḍavas; because he refused such advice, the foretold disastrous outcome has now arrived.