Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya-saṃvādaḥ; madhyāhna-saṅgrāma-pravṛttiḥ
Dhritarashtra–Sanjaya dialogue and the midday battle escalation
इति श्रीमहाभारते भीष्मपर्वणि भीष्मवधपर्वणि द्वैरथे द्ॉयशीतितमो<5ध्याय:
iti śrīmahābhārate bhīṣmaparvaṇi bhīṣmavadhaparvaṇi dvairathe dvāśītitamo 'dhyāyaḥ
Như vậy, trong Śrī Mahābhārata, thuộc Bhīṣma Parva, trong Bhīṣmavadha-parva, chương thứ tám mươi hai—mang nhan đề “Sự hạ sát Bhīṣma”, ở phần nói về cuộc quyết đấu trên chiến xa—đã kết thúc. Đây là lời kết (colophon) đánh dấu sự khép lại của chương truyện theo lời thuật của Sañjaya.
संजय उवाच
This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it teaches how the Mahābhārata frames its narrative ethically and historically through careful textual markers—closing a unit of war narration and situating it within the larger parvan structure.
The narration reaches a chapter boundary: Sañjaya’s report concludes the eighty-second chapter within the Bhīṣma Parva, specifically in the episode dealing with Bhīṣma’s fall and the chariot-warrior duel context.