Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya-saṃvādaḥ; madhyāhna-saṅgrāma-pravṛttiḥ
Dhritarashtra–Sanjaya dialogue and the midday battle escalation
मायां च राक्षसीं कृत्वा शरवर्षैरवाकिरत् । तत्राद्भुतमपश्याम शैनेयस्य पराक्रमम्,तत्पश्चात् उसने राक्षसी माया फैलाकर उनके ऊपर बाणोंकी वर्षा आरम्भ की। उस समय हमने सात्यकिका अद्भुत पराक्रम देखा
māyāṃ ca rākṣasīṃ kṛtvā śaravarṣair avākirat | tatrādbhūtam apaśyāma śaineyasya parākramam ||
Sañjaya nói: Hắn bày ra một ảo thuật kiểu Rākṣasa rồi trút xuống họ những loạt mưa tên. Ngay tại đó, chúng ta đã chứng kiến dũng lực kỳ diệu của Śaineya (Sātyaki).
संजय उवाच
Even when warfare employs deceptive tactics (māyā), true excellence is shown through steady courage, alertness, and disciplined skill; the verse highlights how virtue in action is tested under confusion and fear.
A combatant creates a terrifying, rākṣasa-like illusion and attacks with a rain of arrows; in that crisis, Sañjaya reports witnessing Sātyaki’s extraordinary prowess as he confronts the situation.