Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya-saṃvādaḥ; madhyāhna-saṅgrāma-pravṛttiḥ
Dhritarashtra–Sanjaya dialogue and the midday battle escalation
राक्षसेन्द्रस्ततस्तस्य धनुश्चिच्छेद भारत । अर्धचन्द्रेण समरे तं च विव्याध सायकै:
rākṣasendras tatas tasya dhanuś ciccheda bhārata | ardhacandreṇa samare taṃ ca vivyādha sāyakaiḥ ||
Sañjaya nói: Rồi chúa tể loài Rākṣasa đã chém đứt cây cung của chàng, hỡi Bhārata, bằng một mũi tên đầu lưỡi liềm ngay giữa trận tiền; và với một cơn mưa tên dày đặc, hắn cũng bắn trúng chàng, khiến chàng bị thương.
संजय उवाच
The verse highlights a battlefield ethic where skill and decisiveness matter: disabling an enemy’s weapon (cutting the bow) is a strategic act that shifts the balance instantly. It also reflects the harsh moral atmosphere of war—once a warrior is disarmed, vulnerability follows, showing how quickly power can turn into peril.
Sañjaya reports that the rākṣasa leader (identified in the running context as Alambuṣa) severs Sātyaki’s bow with a crescent-headed arrow and then wounds him with multiple arrows, intensifying the duel amid the larger Kurukṣetra battle.