Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya-saṃvādaḥ; madhyāhna-saṅgrāma-pravṛttiḥ
Dhritarashtra–Sanjaya dialogue and the midday battle escalation
ततः शरसहस्राणि बहूनि भरतर्षभ | प्रेषयामास समरे द्रौणि: परमकोपन:,भरतश्रेष्ठ) तब परम क्रोधी अश्वत्थामाने समरभूमिमें शिखण्डीपर कई हजार बाणोंकी वर्षा की
tataḥ śarasahasrāṇi bahūni bharatarṣabha | preṣayāmāsa samare drauṇiḥ paramakopanaḥ ||
Sañjaya nói: Bấy giờ, hỡi bậc tráng kiện nhất trong dòng Bharata, Aśvatthāman—con trai của Droṇa—bị cơn thịnh nộ tột cùng chi phối, đã phóng ra giữa chiến trận hàng ngàn mũi tên, trút xuống đối phương một trận mưa tên dữ dội.
संजय उवाच
The verse highlights how uncontrolled anger (kopa) intensifies violence: even legitimate warrior prowess, when driven by wrath, becomes a force of excessive destruction, warning that inner discipline is essential to dharma in war.
Sañjaya reports that Drauṇi (Aśvatthāmā), in great fury, releases a massive volley—thousands of arrows—during the battle, escalating the combat’s ferocity.