Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya-saṃvādaḥ; madhyāhna-saṅgrāma-pravṛttiḥ
Dhritarashtra–Sanjaya dialogue and the midday battle escalation
तस्य द्रोणो&वधीदश्वान् शरै: संनतपर्वभि: । अष्टाभिर्भरतश्रेष्ठ सूतमेकेन पत्रिणा,भरतश्रेष्ठ! फिर द्रोणने झुकी हुई गाँठवाले आठ बाणोंद्वारा विराटके घोड़ोंकोी और एक बाणसे सारथिको मार डाला
tasya droṇo ’vadhīd aśvān śaraiḥ saṃnataparvabhiḥ | aṣṭābhir bharataśreṣṭha sūtam ekena patriṇā ||
Sañjaya nói: Rồi Droṇa giết ngựa của Virāṭa bằng tám mũi tên có khớp cong, và bằng một mũi tên có lông vũ, ông hạ luôn người đánh xe—hỡi bậc ưu tú trong dòng Bharata. Lời thuật ấy nhấn mạnh sự chính xác tàn nhẫn của chiến nghệ: ngay cả ngựa và người đánh xe, những kẻ không mang vương vị, cũng thành mục tiêu để tước đi khả năng chiến đấu của đối phương.
संजय उवाच
The verse highlights the harsh ethics of war as portrayed in the epic: victory often depends on disabling an opponent’s means of fighting (chariot, horses, driver), not only dueling the principal warrior. It reflects the Mahābhārata’s recurring tension between martial effectiveness and moral cost.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Droṇa, with expert archery, kills the horses using eight arrows and then kills the charioteer with a single feathered arrow, effectively immobilizing the chariot and neutralizing its fighter’s mobility.