Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya-saṃvādaḥ; madhyāhna-saṅgrāma-pravṛttiḥ
Dhritarashtra–Sanjaya dialogue and the midday battle escalation
तथा शान्तनवं भीष्म श्वैताश्वं श्वेतकार्मुकम् । न शेकुः पाण्डवा द्रष्टूं श्वेत ग्रहमिवोदितम्
tathā śāntanavaṁ bhīṣmaṁ śvaitāśvaṁ śvetakārmukam | na śekuḥ pāṇḍavā draṣṭuṁ śveta-graham ivoditam ||
Sañjaya nói: Cũng vậy, các chiến binh Pāṇḍava không sao chịu nổi mà nhìn Bhīṣma, con của Śantanu—cưỡi ngựa trắng, cầm cung trắng—khi ông hiện lên trước họ như một vì tinh tú trắng rực trên trời.
संजय उवाच
The verse highlights how moral stature and disciplined power can create a formidable presence: Bhīṣma’s renowned dharma and mastery in arms inspire awe, reminding warriors that inner steadiness is as crucial as weapons in the ethical trial of battle.
Sañjaya reports that Bhīṣma, conspicuous with white horses and a white bow, rises on the battlefield with such brilliance and terror that the Pāṇḍava-side soldiers cannot meet his gaze, likened to looking at a bright white planet newly risen in the sky.