Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — इरावान्-आवन्त्ययोः युद्धम्, घटोत्कच-भगदत्त-संघर्षः, मद्रेश्वर-विक्षेपः

Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya Dialogue: Irāvān vs the Avanti princes; Ghaṭotkaca vs Bhagadatta; Śalya checked by the Mādrī twins

स्वजनैस्तु नरैर्मुख्यैर्बहुशो दृष्टकर्मभि: । लोकपालोपमैस्तात पालितं लोकविश्रुतम्‌

Này con, đạo quân này được nuôi dưỡng và gìn giữ bởi nhiều bậc thân tộc hàng đầu—những người mà công việc và hạnh kiểm đã được chứng kiến không chỉ một lần—dũng mãnh như các Hộ Thế Thần (Lokapāla). Điều ấy vang danh khắp thiên hạ.

स्वजनैःby (one's) own people/kinsmen
स्वजनैः:
Karana
TypeNoun
Rootस्वजन
FormMasculine, Instrumental, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
नरैःby men
नरैः:
Karana
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Instrumental, Plural
मुख्यैःby chief/foremost (ones)
मुख्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootमुख्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
बहुशःmany times/often
बहुशः:
TypeIndeclinable
Rootबहुशः
दृष्टकर्मभिःby those whose deeds have been seen/observed
दृष्टकर्मभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootदृष्टकर्मन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
लोकपालोपमैःby those comparable to the guardians of the world (Lokapālas)
लोकपालोपमैः:
Karana
TypeAdjective
Rootलोकपालोपम
FormMasculine, Instrumental, Plural
तातO dear one/son
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
पालितम्protected/maintained (is)
पालितम्:
TypeVerb
Rootपालित
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
लोकविश्रुतम्world-renowned
लोकविश्रुतम्:
TypeAdjective
Rootलोकविश्रुत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

संजय उवाच