धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — इरावान्-आवन्त्ययोः युद्धम्, घटोत्कच-भगदत्त-संघर्षः, मद्रेश्वर-विक्षेपः
Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya Dialogue: Irāvān vs the Avanti princes; Ghaṭotkaca vs Bhagadatta; Śalya checked by the Mādrī twins
समृद्धजनमार्य च तुष्टसम्बन्धिबान्धवम् | कृतोपकारभूयिष्ठं यशस्वि च मनस्वि च
samṛddhajanam ārya ca tuṣṭa-sambandhi-bāndhavam | kṛtopakāra-bhūyiṣṭhaṃ yaśasvi ca manasvi ca ||
Sañjaya nói: “Hỡi bậc cao quý, những người trong quân ta đều sung túc và thuộc dòng dõi tốt. Thân quyến và bà con của họ đều an lòng, bởi phía ta đã ban nhiều ân huệ. Họ lừng danh và cao thượng—những con người có chí khí kiên cường.”
संजय उवाच
The verse highlights how political loyalty in a royal army is reinforced through prosperity, honor, and especially patronage (upakāra). It implicitly raises an ethical tension: allegiance may arise not only from dharma but also from obligation created by favors and material support.
Sañjaya is describing the strength and cohesion of the Kaurava forces to Dhṛtarāṣṭra, emphasizing that the warriors are prosperous, well-born, socially supported, and bound by gratitude for benefits received—thereby portraying them as confident and dependable in the coming battle.