Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Bhishma Parva, Shloka 11

भीष्मपर्व — अध्याय ७२: सैन्यगुणवर्णनम्, व्यूहरक्षा, दैव-पुरुषकारचिन्ता

दक्षिणश्वाभवत्‌ पक्ष: कैकेयो5क्षौहिणीपति: । पृष्ठतो द्रौपदेयाश्व सौभद्रश्नापि वीर्यवान्‌

sañjaya uvāca | dakṣiṇaś cābhavat pakṣaḥ kaikeyo ’kṣauhiṇīpatiḥ | pṛṣṭhato draupadeyāś ca saubhadraś cāpi vīryavān |

Sañjaya nói: Ở cánh phải đứng vị chỉ huy xứ Kekaya, người thống lĩnh một akṣauhiṇī. Phía sau được bố trí năm người con của Draupadī, và cả người con dũng mãnh của Subhadrā (Abhimanyu), làm lực lượng yểm trợ.

दक्षिणःright (side)
दक्षिणः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदक्षिण
FormMasculine, Nominative, Singular
श्वःtomorrow / on the morrow
श्वः:
TypeIndeclinable
Rootश्वस्
अभवत्was / became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
पक्षःwing; flank (of an army)
पक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootपक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
कैकेयःthe Kekaya (king/leader)
कैकेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकैकेय
FormMasculine, Nominative, Singular
अक्षौहिणीपतिःcommander/lord of an akṣauhiṇī (army division)
अक्षौहिणीपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootअक्षौहिणीपति
FormMasculine, Nominative, Singular
पृष्ठतःfrom behind; at the rear
पृष्ठतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपृष्ठतस्
द्रौपदेयाःthe sons of Draupadī (Draupadeyas)
द्रौपदेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदेय
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सौभद्रःthe son of Subhadrā (Abhimanyu)
सौभद्रः:
Karta
TypeNoun
Rootसौभद्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वीर्यवान्valiant; powerful
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kekaya (Kaikeya) commander
A
Akṣauhiṇī (military division)
D
Draupadeyas (five sons of Draupadī)
S
Saubhadra (Abhimanyu, son of Subhadrā)

Educational Q&A

Even in warfare, dharma expresses itself as disciplined responsibility: leaders are placed where their strength best serves the whole, and supporting forces are positioned to protect and reinforce—showing that power should be organized under duty and collective purpose, not impulse.

Sañjaya reports the Pandava-side deployment: a Kekaya leader commanding an akṣauhiṇī takes the right wing, while the Draupadeyas and Abhimanyu are stationed in the rear as support and reserve, indicating a planned battle array.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App