Adhyāya 70: Sātyaki’s Arrow-Display and the Bhūriśravas Engagement; Twilight Withdrawal
भूतं भव्यं भविष्यच्च पूर्वमेतदकल्पयत् । उभे संध्ये दिश: खं च नियमांश्व॒ जनार्दन:
bhūtaṃ bhavyaṃ bhaviṣyac ca pūrvam etad akalpayat | ubhe sandhye diśaḥ khaṃ ca niyamāṃś ca janārdanaḥ ||
Bhīṣma nói: “Từ thuở xưa, chính Ngài đã sắp đặt và tạo tác dòng thời gian ba phần—quá khứ, hiện tại và tương lai. Janārdana ấy cũng tạo nên hai thời khắc giao hội (bình minh và hoàng hôn), các phương hướng, bầu trời, cùng những quy phạm chi phối thế gian.”
भीष्म उवाच
The verse asserts Janārdana’s supreme role as the cosmic organizer: time (past–present–future) and the world’s regulating structures (twilights, directions, space, and ordinances) arise from Him, implying that dharma and order are grounded in a divine source.
In Bhīṣma Parva, Bhīṣma speaks in praise of Janārdana, describing Him not merely as a warrior’s ally but as the cosmic creator and regulator, thereby elevating the battlefield context into a theological affirmation of divine governance.