Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

भीष्मस्य भीमसेन-निरोधः

Bhīṣma checks Bhīmasena; matched engagements intensify

भुड्क्ष्वेमां पृथिवीं राजन्‌ भ्रातृभि: सहित: सुखी । दुर्हदस्तापयन्‌ सर्वान्‌ नन्दयंश्वापि बान्धवान्‌

bhuṅkṣvemāṃ pṛthivīṃ rājan bhrātṛbhiḥ sahitaḥ sukhī | durhṛdastāpayan sarvān nandayaṃś cāpi bāndhavān ||

Hỡi Đại vương, hãy cùng các huynh đệ sống an vui mà hưởng trị cõi đất này—làm cho mọi kẻ thù phải khổ sở, đồng thời khiến thân tộc và đồng minh được hân hoan.

भुङ्क्ष्वenjoy / rule (imperatively)
भुङ्क्ष्व:
TypeVerb
Rootभुज् (भुङ्क्ते)
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, मध्यम, एकवचन
इमाम्this
इमाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पृथिवीम्the earth / kingdom
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
भ्रातृभिःwith (your) brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
सहितःaccompanied (by)
सहितः:
TypeAdjective
Rootसहित
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सुखीhappy
सुखी:
TypeAdjective
Rootसुखिन्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दुर्हदान्ill-wishers / enemies
दुर्हदान्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्हद
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
तापयन्afflicting / tormenting
तापयन्:
TypeVerb
Rootतप् (तापयति)
Formशतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
नन्दयन्gladdening / delighting
नन्दयन्:
TypeVerb
Rootनन्द् (नन्दयति)
Formशतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
बान्धवान्kinsmen / relatives
बान्धवान्:
Karma
TypeNoun
Rootबान्धव
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
rājan (the king addressed)
B
bhrātṛ (brothers)
P
pṛthivī (earth/kingdom)
D
durhṛd (enemies)
B
bāndhava (kinsmen/relatives)

Educational Q&A

Bhīṣma frames ideal kingship as the balanced exercise of power: protect and strengthen one’s own side (brothers and kinsmen), bring joy and stability to allies, and firmly restrain hostile forces—so that rule is both effective and socially sustaining.

Bhīṣma addresses a king with counsel on governance: he urges him to rule the earth in unity with his brothers, maintaining prosperity at home while subduing enemies and supporting relatives and allies.