Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Dhṛtarāṣṭra’s Anxiety and Bhīṣma’s Theological Explanation of Pāṇḍava Invincibility

Book 6, Chapter 61

रथी रथिनमासाद्य शरै: कनकभूषणै: । पातयामास समरे तस्मिन्नति भयड्करे,वह संग्राम अत्यन्त भयानक हो रहा था। उसमें रथी रथियोंके सामने जाकर उन्हें स्वर्णभूषित बाणोंसे मार गिराते थे

rathī rathinam āsādya śaraiḥ kanakabhūṣaṇaiḥ | pātayāmāsa samare tasminn ati bhayaṅkare ||

Sañjaya thưa: “Trận chiến ấy thật vô cùng kinh khiếp. Trong đó, các dũng sĩ chiến xa áp sát chiến xa đối phương và dùng những mũi tên trang sức vàng mà bắn hạ.”

रथीthe chariot-warrior
रथी:
Karta
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
रथिनम्a chariot-warrior (opponent)
रथिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आसाद्यhaving approached/attacked
आसाद्य:
TypeVerb
Rootआ + सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral as gerund)
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
कनकभूषणैःwith gold-ornamented (arrows)
कनकभूषणैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकनक-भूषण
FormMasculine, Instrumental, Plural
पातयामासcaused to fall; felled
पातयामास:
TypeVerb
Rootपत् (caus. पातयति)
FormPerfect (periphrastic), Third, Singular, Parasmaipada
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
अतिexceedingly/very
अति:
TypeIndeclinable
Rootअति
भयङ्करेterrible
भयङ्करे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootभयङ्कर
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
rathī (chariot-warrior)
R
ratha (chariot)
Ś
śara (arrow)
K
kanaka (gold)
S
samara (battle)

Educational Q&A

The verse highlights the grim reality of war: even the foremost warriors confront and destroy their peers. It implicitly points to the ethical gravity of kṣatriya warfare—valor and skill operate within a terrifying arena where life is taken, reminding the listener that martial glory is inseparable from suffering and moral burden.

Sañjaya describes the battlefield as extremely dreadful. Chariot-warriors advance directly against other chariot-warriors and bring them down using gold-adorned arrows, emphasizing close engagement among elite fighters and the intense, fearsome nature of the combat.