Daiva–Puruṣakāra Discourse and the Elephant-Corps Engagement (भीमगजानीक-सम्भ्रान्ति)
चिच्छेद सहसा राजन्नसम्भ्रान्तो वरासिना । राजन! वे तोमर अभी भीमसेनतक पहुँच ही नहीं पाये थे कि उन महाबाहु पाण्डुकुमारने बिना किसी घबराहटके अपनी अच्छी तलवारसे सहसा उन्हें आकाशमें ही काट डाला
sañjaya uvāca | ciccheda sahasā rājann asambhrānto varāsinā |
Sañjaya nói: Tâu Đại vương, những cây lao ấy còn chưa kịp chạm tới Bhīmasena thì người con lực lưỡng của Pāṇḍu, không hề rối loạn, đã vung thanh kiếm tốt của mình chém phăng chúng ngay giữa không trung. Đó là biểu hiện của sự tỉnh giác, tự chủ và kỹ nghệ kỷ luật giữa bạo liệt chiến trường.
संजय उवाच
Even in extreme conflict, the ideal warrior acts with steadiness (asambhrānta), using trained discernment and restraint rather than fear-driven impulse; composure becomes an ethical strength that prevents reckless harm.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that incoming tomara-weapons had not yet reached Bhīma when the mighty Pāṇḍava, remaining calm, swiftly sliced them apart in the air with his sword.