Previous Verse
Next Verse

Shloka 104

Daiva–Puruṣakāra Discourse and the Elephant-Corps Engagement (भीमगजानीक-सम्भ्रान्ति)

अन्तरेण कलिड्डानां पाण्डवानां च वाहिनीम्‌ । तां संततार दुस्‍्तारां भीमसेनो महाबल:,कलिंग और पाण्डव-सेनाके बीचमें बहनेवाली उस रक्तकी दुस्तर नदीको महाबली भीमसेन अपने पराक्रमसे पार कर गये

antareṇa kaliṅgānāṃ pāṇḍavānāṃ ca vāhinīm | tāṃ santatāra dustarāṃ bhīmaseno mahābalaḥ ||

Sañjaya nói: Giữa quân Kaliṅga và quân Pāṇḍava có một dòng sông máu ghê rợn, khó bề vượt qua; thế nhưng Bhīmasena, bậc đại lực, đã vượt qua nó chỉ bằng sức mạnh của lòng dũng mãnh—tiến thẳng qua nỗi kinh hoàng của chiến tranh mà không hề chùn bước.

अन्तरेणbetween
अन्तरेण:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअन्तरेण
Formavyaya (governs accusative; sense: 'between/without')
कलिङ्गानाम्of the Kalingas
कलिङ्गानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकलिङ्ग
Formmasculine, genitive, plural
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, genitive, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formavyaya (conjunction)
वाहिनीम्army/host
वाहिनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाहिनी
Formfeminine, accusative, singular
ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formfeminine, accusative, singular
संततारcrossed over
संततार:
TypeVerb
Rootतॄ
Formperfect (liṭ), parasmaipada, 3rd person, singular
दुस्ताराम्hard to cross
दुस्ताराम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुस्तार
Formfeminine, accusative, singular
भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
Formmasculine, nominative, singular
महाबलःmighty-strong
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
Formmasculine, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
K
Kaliṅgas
P
Pāṇḍavas
V
vāhinī (army)
R
river of blood (raktā nadī, implied)

Educational Q&A

The verse underscores the terrifying moral and physical cost of war—symbolized by a ‘river of blood’—and simultaneously presents Bhīma’s unwavering kṣatriya resolve: in the face of overwhelming horror, he advances to fulfill his martial duty.

Sañjaya describes the clash between the Kaliṅga contingent and the Pāṇḍava forces. Amidst the slaughter, a metaphorical (or vividly described) river of blood lies between the armies, and Bhīmasena forces his way across it through sheer strength and courage.