Bhīmasena’s Kalinga Engagement and the Approach of Bhīṣma (भीमसेन-कालिङ्ग-संग्रामः)
पुंस्त्वादतिमदत्वाच्च केचित् तत्र महागजा: । साश्वारोहान् हयाञ्जघ्नु: करै: सचरणैस्तथा
puṁstvād atimadattvāc ca kecit tatra mahāgajāḥ | sāśvārōhān hayān jaghnuḥ karaiḥ sacaraṇais tathā ||
Sañjaya nói: Ở đó, vài con voi chiến hùng vĩ—bị cơn động dục (musth) và sức lực nam tính hung hãn thúc đẩy—đã giết cả ngựa lẫn kỵ sĩ, quật ngã bằng vòi rồi giẫm nát dưới chân. Cảnh tượng ấy cho thấy trong cơn cuồng nộ của chiến trận, ngay cả những chiến thú cao quý cũng trở thành khí cụ tàn sát vô phân biệt, cuốn phăng cả người lẫn ngựa.
संजय उवाच
The verse highlights the dehumanizing momentum of war: once unleashed, martial power—here embodied by musth-maddened elephants—can become indiscriminate, crushing both rider and mount. It implicitly cautions that strength without restraint (saṁyama) turns into destructive excess.
Sañjaya describes a battlefield moment where powerful elephants, crazed with musth and aggression, kill horses and mounted warriors by striking with their trunks and trampling with their feet.