Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Droṇa–Dhṛṣṭadyumna-yuddha (द्रोण-धृष्टद्युम्न-युद्धम्) — Tactical duel and allied interventions

श्रुतकर्मा ततः क्रुद्ध: काम्बोजानां महारथम्‌ | शरैरबहुभिरानर्च्छदू दारयन्निव सर्वश:,तदनन्तर श्रुतकर्माने कुपित होकर महारथी काम्बोजराजको सब ओरसे विदीर्ण-सा करते हुए अपने बहुसंख्यक बाणोंद्वारा भलीभाँति पीड़ित किया

śrutakarmā tataḥ kruddhaḥ kāmbojānāṁ mahāratham | śarair bahubhir ānarcched dārayann iva sarvaśaḥ ||

Sañjaya nói: Rồi Śrutakarmā nổi giận, bắn dồn dập vô số mũi tên vào vị đại xa chiến binh của xứ Kāmboja, như thể xé toạc ông ta từ mọi phía.

श्रुतकर्माShrutakarman (proper name)
श्रुतकर्मा:
Karta
TypeNoun
Rootश्रुतकर्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
काम्बोजानाम्of the Kambojas
काम्बोजानाम्:
TypeNoun
Rootकाम्बोज
FormMasculine, Genitive, Plural
महारथम्the great chariot-warrior
महारथम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Accusative, Singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
बहुभिःmany
बहुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Instrumental, Plural
आनर्च्छत्he struck/assailed
आनर्च्छत्:
TypeVerb
Rootऋच्छ् (आ-)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
उदारयन्tearing, rending
उदारयन्:
Karta
TypeVerb
Rootउदारय्
FormPresent active participle (śatṛ), Masculine, Nominative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
सर्वशःon all sides, entirely
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śrutakarmā
K
Kāmboja mahāratha (Kāmboja warrior/king)
A
arrows (śara)