Abhimanyu’s Assault on Bhīṣma’s Screen; Banner-Felling and Reinforcements (सौभद्र-भीष्म-समरः)
श्रद्धया परया तप्तं तपस्तत् त्रिविध॑ नरैः । अफलाकाडूक्षिभियक्ति:*5 सात्त्विकं परिचक्षते,इति श्रीमहाभारते भीष्मपर्वणि श्रीमद्भगवद्गीतापर्वणि श्रीमद्भगवद्गीतासूपनिषत्सु ब्रह्म॒विद्यायां योगशास्त्रे श्रीकृष्णार्जुनसंवादे श्रद्धात्रपविभागयोगो नाम सप्तदशो<ध्याय:
śraddhayā parayā taptaṁ tapas tat trividhaṁ naraiḥ | aphalākāṅkṣibhir yuktaiḥ sāttvikaṁ paricakṣate ||
Khổ hạnh được thực hành với niềm tin tối thượng—do những người có kỷ luật, không ham cầu quả báo, thực hiện theo ba hình thức—được tuyên là thuộc tính sāttvika. Về mặt đạo lý, lời dạy cho thấy: tự chế trở nên thanh tịnh khi đặt nền trên lòng tin chân thành, chứ không bị thúc đẩy bởi sự mưu cầu phần thưởng.
अजुन उवाच
Austerity becomes sāttvika when it is practiced with sincere, elevated faith and disciplined steadiness, without any desire for personal gain or visible rewards.
In the dialogue between Arjuna and Krishna on the battlefield setting of the Mahābhārata, the teaching turns to classifying practices by the three guṇas; here, the sāttvika form of tapas is defined as faith-filled and result-free discipline.