उत्पातवर्णनम् (Utpāta-varṇanam) — Catalogue of Portents
पतन्त्युल्का सनिर्घाता: शक्राशनिसमप्रभा: । अद्य चैव निशां व्युष्टामनयं समवाप्स्यथ
patanty ulkā sanirghātāḥ śakrāśani-samaprabhāḥ | adya caiva niśāṁ vyuṣṭām anayaṁ samavāpsyatha ||
Vyāsa nói: “Những sao băng rực lửa, nổ vang cùng tiếng sấm, chói lòa như lưỡi sét của Indra, đang rơi xuống. Và khi đêm nay qua đi, bình minh vừa đến, các ngươi sẽ bắt đầu nhận lấy quả báo của sự bất công mình đã gây.”
व्यास उवाच
Adharma is not merely a moral fault but a causal force: wrongdoing ripens into inevitable consequences. The ominous celestial signs underscore that ethical disorder in human action is mirrored by disturbance in nature, and that retribution (karma-phala) begins to manifest without delay.
Vyāsa points to terrifying portents—thundering meteors blazing like Indra’s thunderbolt—as a warning. He declares that once the night ends and dawn comes, the recipients of this warning will start experiencing the results of their injustice, foreshadowing imminent calamity in the unfolding war.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.