Chapter 19: Prativyūha of the Pāṇḍavas — Vajra (Acala) Formation and Dawn Omens
भीमसेनो गदां भीमां प्रकर्षन् परिघोपमाम् | प्रचकर्ष महासैन्यं दुराधर्षो महामना:,दुर्जय वीर महामनस्वी भीमसेन हाथमें परिघके समान मोटी एवं भयंकर गदा लिये अपने साथ विशाल सेनाको खींचे लिये जा रहे थे
sañjaya uvāca | bhīmaseno gadāṃ bhīmāṃ prakarṣan pari ghopamām | pracakārṣa mahāsainyaṃ durādharṣo mahāmanāḥ ||
Sañjaya nói: Bhīmasena hùng mạnh, kéo theo cây chùy khủng khiếp—dày nặng, ghê gớm như một dùi sắt—mà thúc quân tiến lên, như lôi cả một đại binh đoàn đi cùng mình. Đại hồn, khó bề công phá, chàng tiến bước như một sức mạnh không thể khuất phục trong công cuộc chiến tranh chính nghĩa mà tàn khốc.
संजय उवाच
The verse highlights the Kshatriya ideal of steadfast courage and irresistible resolve in battle: a warrior, when duty demands, advances without wavering, bearing the weight of his forces and the consequences of war.
Sanjaya describes Bhima moving forward in the Kurukshetra battle, wielding a fearsome mace like a heavy iron club, and driving on with a large contingent—portrayed as nearly unassailable due to his strength and spirit.