Chapter 19: Prativyūha of the Pāṇḍavas — Vajra (Acala) Formation and Dawn Omens
समुत्सार्य ततः पश्चाद् धृष्टद्युम्नो महारथ: । भ्रातृभि: सह पुत्रैश्न सो5भ्यरक्षद् युधिष्ठिरम्
samutsārya tataḥ paścād dhṛṣṭadyumno mahārathaḥ | bhrātṛbhiḥ saha putraiś ca so 'bhyarakṣad yudhiṣṭhiram ||
Sañjaya nói: Sau khi đẩy lùi những người khác, đại xa chiến Dhṛṣṭadyumna liền cùng các anh em và các con đứng ra bảo vệ vua Yudhiṣṭhira. Giữa cơn hỗn loạn của chiến địa, hành động ấy nêu rõ đạo kṣatriya: đặt sự an toàn của minh quân và sự tiếp nối của dharma lên trên việc phô bày dũng công cá nhân.
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya-dharma of protection: in war, safeguarding the rightful leader and the moral-political order he represents is a higher duty than individual heroics. Dhṛṣṭadyumna’s coordinated defense with kin emphasizes disciplined loyalty and responsibility.
In the ongoing battle, Dhṛṣṭadyumna pushes back other fighters who are pressing in, then positions himself with his brothers and sons to form a protective guard around King Yudhiṣṭhira.