Chapter 19: Prativyūha of the Pāṇḍavas — Vajra (Acala) Formation and Dawn Omens
धृष्टय्युम्नश्ष पाञ्चाल्यस्तेषां गोप्ता महारथ: । सहित: पृतनाशूरै रथमुख्यै: प्रभद्रकै:
dhṛṣṭadyumnaś ca pāñcālyas teṣāṃ goptā mahārathaḥ | sahitaḥ pṛtanāśūrai rathamukhyaiḥ prabhadrakaiḥ ||
Sañjaya nói: Hoàng tử Pāñcāla Dhṛṣṭadyumna, một đại xa chiến binh, làm người bảo hộ cho các đạo quân ấy. Chàng che chở họ khi đi cùng những dũng sĩ tinh tuyển của quân đội và các xa kỵ hàng đầu được gọi là Prabhadraka—một hình ảnh về sự lãnh đạo có kỷ luật và tinh thần trách nhiệm giữa cơn hỗn loạn của chiến tranh.
संजय उवाच
Even in warfare, dharma expresses itself as responsibility: a commander’s role is not merely to attack but to protect and organize those under his charge. Dhṛṣṭadyumna is portrayed as a guardian-leader, embodying disciplined stewardship amid violence.
Sañjaya describes the Pāṇḍava-side formation and its defenders: Dhṛṣṭadyumna, the Pāñcāla prince and a mahāratha, is stationed as the protector, supported by chosen army-heroes and the foremost chariot-warriors called the Prabhadrakas.