Bhīṣma-parva Adhyāya 16 — Saṃjaya’s Boon, Bhīṣma’s Protection, and the Dawn Arraying of Armies
हेमतालध्वजं भीष्म॑ राजते स्यन्दने स्थितम् | श्वेताभ्र इव तीक्ष्णांशुं ददृशु: कुरुपाण्डवा:
hemataladhvajaṃ bhīṣmaṃ rājate syandane sthitam | śvetābhra iva tīkṣṇāṃśuṃ dadṛśuḥ kuru-pāṇḍavāḥ ||
Sañjaya nói: Bhīṣma đứng trên chiến xa của mình, lá cờ chiến sáng rực như vàng, khiến thân ông rạng ngời. Quân Kuru và Pāṇḍava nhìn ông như nhìn mặt trời tia sắc nhọn hiện ra giữa mây trắng—một cảnh tượng gây kinh sợ, báo hiệu sức nặng đạo lý và uy lực chiến trận của bậc trưởng lão khi bước lên tuyến đầu.
संजय उवाच
The verse highlights how moral stature and martial responsibility can make a leader’s presence overwhelming to all sides. Bhīṣma’s radiance symbolizes authority earned through vows and duty, reminding readers that in dharmic conflict, personal greatness can inspire awe even amid tragic necessity.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhīṣma stands on his chariot with a brilliant banner, and both armies—Kuru and Pāṇḍava—watch him. The simile of the sun amid white clouds emphasizes Bhīṣma’s striking visibility and the moment’s heightened tension as battle leadership becomes manifest.